醒醒脑吧。”
揉着太阳穴,多萝西喃喃自语的说到,随后它拿出了才从奥德里奇那里买来的两本密传,准备读完之后精神精神再继续的考虑。
首先,多萝西由桌边拿起了第一本密传,这本密传的封皮是灰紫色的,看起来破破烂烂,比多萝西以前看过的密传都要破烂许多。
翻开密传,多萝西开始阅读起来,然后她有些惊异的发现,这本密传是她以前从未读过的题材。
这是一份译本,一份将其他语言的文本,对照翻译为普里特语的译本。
‘翻译其他语言的译本?这个有意思啊……’
头一次看到如此新颖的题材,多萝西立即来了兴致,开始仔细的翻阅起手中的密传,吸收起里面的知识。
这份译本的作者不明,他在开篇之处他注明了自己要进行如何的对照翻译,是将名为“旧帝国语”的语言,翻译为普里特语,而选用的对照翻译材料,是一首旧帝国语写成的无名诗歌。
这首诗歌为赞颂诗,它描写这一位王的伟大功绩。
在这份诗歌的描述之中,这个世界曾经处于一片黑暗混乱之中,诸多邪神以实体的姿态存在于世间,控制着自己的眷属在互相之间大肆征伐,万千的生灵在这场邪神之间的战争与统治之中苦不堪言,惨遭蹂躏。
最终在人类之中,出现了一名被称为光之王的伟大君王,他拥有强大的力量,带领受压迫者向着那些恣意妄为的邪神们发起反抗,在联合了强大盟友之后,最终将邪神们消灭驱逐,并建立了自己的帝国。
这整首诗歌并不长,而且内容高度概括,其中大多数都是各种赞扬的修辞,多萝西所获得的信息量并不多,但是却足够引起她的兴趣。
‘光之王?在黑暗混乱的年代挺身而出对抗邪神的存在?这和辉光救主的神话故事有些相像啊,而且两者的称号都和光有关,会不会有什么联系?
‘不过……这个诗歌故事和辉光救主的神话也有些差别,在辉光教的神话故事之中,辉光救主是神,他怜惜地上的人